LinguaPlone per il multilingua
Note: Return to tutorial view.
Introduzione
Plone è stato uno dei primi CMS a supportare in modo trasparente interfacce multiple in differenti lingue, un supporto pronto all'uso integrato al suo interno, tutto ciò che bisogna fare è scegliere tra gli oltre 50 lingue e dialetti disponibili.
Oggi i siti web hanno l'esigenza/l'obiettivo di diffondere informazioni a milioni di persone sparse in tutto il mondo. Diventa quindi sempre più fondamentale disporre anche di uno strumento efficiente e veloce che permetta di rendere il proprio sito adatto ad un pubblico internazionale. È per questo che è nato LinguaPlone, un modulo aggiuntivo che permette agli utenti Plone di tradurre i propri contenuti anche in altre lingue diverse da quella scelta inizialmente.
Non si tratta solo di tradurre dei testi, ma di avere a disposizione un supporto multilingua che permetta di gestire una o più traduzioni dei contenuti del proprio sito, in modo che i navigatori possano spostarsi comodamente da una lingua all'altra.
Ci sono diversi modi di gestire un sito Plone multilingua, come creare siti paralleli, o creare cartelle separate per ogni lingua. Ciò di cui i navigatori possono godere grazie a LinguaPlone è la possibilità di spostarsi da una lingua all'altra semplicemente cliccando sulla lingua desiderata rappresentata da una bandierina.
Alcuni vantaggi di LinguaPlone:
- Totalmente trasparente e pronto all'uso
- Ogni traduzione è un oggetto a sé e può essere gestito singolarmente (in quanto a workflow, permessi, ecc.)
- Funziona con WebDAV e FTP.
- I tipi di contenuto del proprio sito possono supportare il multilingua senza interferire su operazioni esterne a LinguPlone.
- Se si decide di disinstallare LinguaPlone dopo aver creato una o più traduzioni dei propri contenuti, il proprio lavoro rimarrà intatto, continuando ad esistere come oggetti separati. L'unica cosa che si disattiverà sarà la connessione tra le traduzioni di uno stesso oggetto, che può essere ripristinata semplicemente reinstallando LinguaPlone.
- È completamente integrato con ATContentTypes, ciò significa che i tipi di contenuto di base sono tutti traducibili.
- Supporta campi indipendenti dalla lingua usata (per esempio per date, nome e cognome, ecc.), per elementi che si vuole rimangano uguali in tutte le traduzioni; questi verranno automaticamente aggiornati in tutte le lingue in caso di modifiche.
- Il supporto multilingua comporta solamente l'aggiunta di 4 linee nella propria classe Archetypes, e soprattutto non altera le funzionalità di quella classe quando viene usata al di fuori di LinguaPlone.
Cosa non fa Lingua Plone:
- Non traduce automaticamente testi.
- Non gestisce contenuti che non siano contenuti Archetypes.
Nota: Questo tutorial si riferisce alla versione 2.0 di LinguaPlone e si applica a Plone 3.0.
Tradurre i propri contenuti
Quando un sito Plone offre il supporto multilingua di LinguaPlone, gli utenti registrati che hanno i permessi appropriati vedranno una nuova opzione sulla barra dei menù:
Come procedere per rendere il proprio portale multilingua
È conveniente come prima cosa creare nella root una cartella IT (il titolo della cartella non ha importanza, si può chiamare "Italiano", o "home page", "portale" ecc., ciò che conviene fare è dare come nome breve "it", in modo che l'url del proprio sito in italiano sia simile a http://miositoplone.com/it).
Nella cartella appena creata si potranno aggiungere tutti i contenuti che si desiderano, creando il proprio albero di navigazione, con cartelle e sottocartelle, a seconda delle proprie esigenze.
Rendere il proprio portale multilingua sarà poi molto semplice: non si dovrà far altro che visualizzare la cartella IT che contiene tutti i propri contenuti in italiano e tradurla in, ad esempio, inglese. Per far ciò cliccare sull'opzione Translate into e poi sulla bandierina corrispondente alla lingua inglese:
Comparirà un pannello composto da due colonne: in quella di sinistra viene mostrato l'oggetto che si vuole tradurre, in modo da avere a disposizione il testo e facilitare la traduzione; in quella di destra si trovano i campi di testo da completare - in questo caso solo Titolo e Descrizione, dato che si tratta di una cartella:
Di nuovo, è conveniente chiamare la cartella EN (oppure dare un altro titolo alla cartella, ma rinominarla attraverso il menù Azioni -> Rinomina per cambiare il nome breve), in modo che i contenuti in inglese del proprio sito abbiano un url simile a http://miositoplone.com/en.
Da notare anche il fatto che una volta spostatisi nella parte inglese del proprio sito, la bandierina evidenziata in alto a destra sarà quella inglese, e non più quella italiana:
Il procedimento per tradurre qualsiasi sezione, cartella, pagina o altro oggetto del proprio sito sarà molto simile a quello appena descritto. I contenuti verranno automaticamente inseriti nella parte EN del sito.
Ad esempio, per tradurre una notizia che si è creata nella cartella Notizie, si procede traducendo per prima cosa quest'ultima, chiamandola ad esempio News (con la stessa procedura appena descritta) e poi si traduce la notizia:
Comparirà il pannello che presenta a sinistra la versione italiana e a destra i campi di testo da completare con la traduzione inglese. Una volta tradotta la notizia e premuto il pulsante Save, l'oggetto sarà salvato nella cartella News della sezione inglese del proprio sito Plone. In altre parole, avrà un url simile a http://miositoplone.com/en/news/new-news.
Per rendere il proprio portale multilingua, tradurre tutti i contenuti (o parte di essi, a seconda delle proprie esigenze) del proprio sito Plone uno ad uno, facendo attenzione a tradurre prima le cartelle principali, e poi gli oggetti contenuti in esse.
Cosa vedranno i propri utenti
Come per tutti i contenuti di un sito Plone, è necessario pubblicare i propri contenuti per far sì che siano visibili ai navigatori anonimi. Ciò vale anche per i contenuti che si sono tradotti in un'altra lingua.
Gli utenti del proprio sito potranno decidere di cambiare lingua semplicemente cliccando sulle bandierine poste in alto a destra.
È anche possibile scegliere di permettere la selezione della lingua tramite un menù a tendina:
Per far ciò, è necessario agire attraverso ZMI -> Portal_languages e deselezionare l'opzione "Display flags for language selection":
Ottenere e installare LinguaPlone
Scaricare LinguaPlone
LinguaPlone si può gratuitamente scaricare sul sito plone.org. L'ultima versione è compatibile con Plone 3.0 e Plone 3.1.
Installazione
Prima di installare LinguaPlone, è necessario installare plone.browserlayer nel proprio sito Plone. Una volta installato il modulo aggiuntivo LinguaPlone, non si dovrà far altro che scegliere una lingua e creare in pochi passi il proprio sito Plone internazionale!
Credits
Questo documento è stato realizzato da:
- Alice Narduzzo
Nota: Questo tutorial si riferisce alla versione 2.0 di LinguaPlone e si applica a Plone 3.0.
